我叫考官,我叫“宝宝”,所以叫“baby”,考官就笑了

如果是调皮的小朋友,尤其是男孩,也有一个比拟可爱的叫法:

1) Munchkin: 淘气鬼,小家伙

munchkin英 /'mʌntʃkin/ 美 /'mʌntʃkin/

n. 负义务又讨人爱好的小好人;无事忙的人

是不是很像猴子那个monkey啊,我第一次见的时候就是感到是猴子,哈哈哈,这是另外一个单词哈。但是其发音是不一样的

2) Little munchkin: 淘气鬼,小家伙

下次在分享给你的朋友或是咱们考官的时候,在父母眼里我们是否依然还是“宝宝”?这就是咱们中国的父母和子女的感情了呗,觉得无奈又温暖?